Christmas Carol Countdown: December 8-11 (whoops): Carol of the Bells; Come Buy Ny Nice, Fresh Ivy; Do You Hear What I Hear?; God Rest Ye Merry, Gentlemen take 2

Err, 4 days… time to start copying.

Carol of the Bells’

The song is based on a traditional folk chant. The original traditional Ukrainian text used a device, known as hemiola, in the rhythm (alternating the accents within each measure from 3/4 to 6/8 and back again). This device however is lost in the English translations and rarely is used in non-Ukrainian performances. The ostinato motif, a repeated four-note pattern within the range of a minor third is thought to be of prehistoric origins. It was associated with the coming New Year which, in pre-Christian Ukraine, was originally celebrated in April…

The original Ukrainian text tells the tale of a swallow flying into a household to proclaim the plentiful and bountiful year that the family will have. The title is derived from the Ukrainian word for “bountiful.” The period for the birth of animals and the return of swallows to Ukraine however does not correspond to the current calendar season of winter.

Guess where I got that. That’s the story so I copied from the best source (wikipedia). So Carol of the bells was a new years carol. Hence I have the new years carol category on here.

The Carol of the Bells lyrics were added to the original folk music from the Ukraine by Peter Wilhousky. The lyrics and words to this popular Christmas song celebrate the festive season and its traditions such as the pealing of church bells at Christmas and of the singing of Christmas Carols – caroling. The original Ukrainian lyrics to the song was entitled Shchedryk meaning bountiful and were traditionally sang to celebrate the New Year.

That was NOT from wikipedia. It is quoted from carols.org.uk where I also get most of the lyrics for carols from. There is not much more to say.

Video

Hark how the bells,
sweet silver bells,
all seem to say,
throw cares away

Christmas is here,
bringing good cheer,
to young and old,
meek and the bold.

Ding dong ding dong
that is their song
with joyful ring
all caroling.
One seems to hear
words of good cheer
from everywhere
filling the air.
Oh how they pound,
raising the sound,
o’er hill and dale,
telling their tale.
Gaily they ring
while people sing
songs of good cheer,
Christmas is here.
Merry, Merry, Merry, Merry Christmas,
Merry, Merry, Merry, Merry Christmas.
On on they send,
on without end,
their joyful tone
to every home.
Ding dong ding… dong!

Come Buy My Nice Fresh Ivy

Come Buy My Nice Fresh Ivy is a Christmas Carol which originated in Ireland.

The music is O’Carolan’s Lament (Irish: Uaill-Cuma ui Cearballain), by Turlough O’Carolan.

The lyrics were written by John Keegan (1809-1849). They were published originally in the first edition of The Irishman of 1849 (wikipedia)

That’s the history. I didn’t know of this song before I started researching carols but apparently it’s around. Go figure.

Video

Come, buy my nice fresh ivy, and my holly sprigs so green.
I have the finest branches that ever yet were seen.
Come buy from me, good Christians, and let me home, I pray,
That God will bless your Christmas and a happy New Year’s Day

Ah, won’t you buy my ivy? It’s the loveliest I’ve seen.
Ah, won’t you buy my holly? Oh you who love the green.
Do take a little branch of each, and on my knees I’ll pray
That God will bless your Christmas and a happy New Year’s Day.

Do You Hear What I Hear?

“Do You Hear What I Hear?” is a Christmas song written in October 1962 with lyrics by Noël Regney and music by Gloria Shayne Baker. The pair were married at the time, and wrote it as a plea for peace during the Cuban Missile Crisis. It has sold tens of millions of copies and has been covered by hundreds of different artists. (Wikipedia)

This is probably the most recent carol I’ve covered. And one of my favorites. I listened to this over and over when I was younger. Like 3 weeks ago… Replay… Replay… oh… video sorry.

video

Said the night wind to the little lamb,
“Do you see what I see?
Way up in the sky, little lamb,
Do you see what I see?
A star, a star, dancing in the night
With a tail as big as a kite,
With a tail as big as a kite.”

Said the little lamb to the shepherd boy,
“Do you hear what I hear?
Ringing through the sky, shepherd boy,
Do you hear what I hear?
A song, a song high above the trees
With a voice as big as the the sea,
With a voice as big as the the sea.”

Said the shepherd boy to the mighty king,
“Do you know what I know?
In your palace warm, mighty king,
Do you know what I know?
A Child, a Child shivers in the cold–
Let us bring him silver and gold,
Let us bring him silver and gold.”

Said the king to the people everywhere,
“Listen to what I say!
Pray for peace, people, everywhere,
Listen to what I say!
The Child, the Child sleeping in the night
He will bring us goodness and light,
He will bring us goodness and light.”

God Rest Ye Merry, Gentlemen

Wait haven’t I already done this? Yeah I wasn’t very informative last time just moaning about not having much time. So take 2.

This carol possibly THE oldest Christmas carol around in English. In the 15th century it was sung to military at Christmastime. It was also referenced in Charles Dickens’ “A Christmas Carol.” the first known time it was published was in the 19th century. The lyrics are often greatly shortened but I’ll give you the full lyrics in recent times. (no video sry)

God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan’s power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

In Bethlehem, in Israel,
This blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

From God our Heavenly Father
A blessed Angel came;
And unto certain Shepherds
Brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born
The Son of God by Name.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

“Fear not then,” said the Angel,
“Let nothing you affright,
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright,
To free all those who trust in Him
From Satan’s power and might.”
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind:
And went to Bethlehem straightway
The Son of God to find.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

And when they came to Bethlehem
Where our dear Saviour lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His Mother Mary kneeling down,
Unto the Lord did pray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

About James

This is a place to post things that I find interesting or puzzles and other things.
This entry was posted in Christmas Carol, Christmas carol countdown, New Years Carol. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>